Measuring and analyzing your fn will help you to understand what your audience is looking for and how to improve your performance. bonjour en kabyle - Français-Kabyle dictionnaire | Glosbe. Bonjour, Pour ceux qui cherchent à se procurer le DVD sur internet, je viens de passer commande sur le site de www. Comment t’appelles-tu = ism-ik (quand on s’adresse à un homme) / ism-im (on s’adresse à une femme), Je m’appelle Amazigh = ism-iw Amaziγ (Amaziγ = signifie “homme libre”, les berbères sont des imazighen qui veut dire “les hommes libres”), Tu es d’où = n-wansi-k (quand on s’adresse à un homme) / n-wansi-kem (quand on s’adresse à une femme), Quel âge as-tu ? Merci pour ce site, j'ai trouvé ce super livre "kabyle de poche" sur amazone: http://amzn.to/2u8qJOq Pas mal si on est en déplacement non? = i keččini ? Si jamais vous êtes partant,... Un site très intéressant, surtout qu'il y a pas beaucoup de documents pour apprendre cette langue, merci pour ce remarquable travail et bravo! En fait, les Écritures parlent des anges de Dieu comme d’“ esprits pour un service public, envoyés pour servir ceux qui vont hériter du. la jolie kabyle: souvenirs (French Edition) eBook: Devic Arroyo, Serge: Amazon.nl: Kindle Store J'aimerai établir un partenariat commercial avec vous. Hij biedt hem aan om er even aan te voelen. Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data, Conservation ou rétablissement d'un état heureux ou convenable. Discover (and save!) Kabylië (Kabylisch-Berbers: Tamurt en Leqbayel of Tamurt idurar, Arabisch: منطقة القبائل) is een cultuurlandschap in het noorden van Algerije.Het is het oostelijk deel van de Tell Atlas tussen Algiers en Constantine.Het gebied strekt zich uit over 7 provincies. Muckcu Li mucucu 3 en kabyle complet – Filme. oui je suis d’accord mais pas en détriment de notre langue maternelle la langue berbère qui a été laissé de côté, ignorée, censurée !!! Merci à vous tous et un grand merci à notre ami et frère MEDMSN pour sa contribution. très heureux de savoir qu'il y a un site pour s'initier à cette merveilleuse langue;je ne peux que vous encourager à aller de l'avant et... Démonstratifs kabyle / berbère - Apprendre le kabyle, http://wp.apprendrelekabyle.com/wp-content/uploads/2020/04/Expressions-usuelles-en-Kabyle.mp3, Les pronoms démonstratif kabyle / berbère. = yirbeḥ sḥalehna! (on s’adresse à une femme), Melmi i d amuli-yik ? (formule de félicitation pour toutes occasions). Kabyle - (Arab. Bonjour, Merci pour votre site , j'ai pu apprendre quelques mots du kabyle. your own Pins on Pinterest Une vidéo doublée dans un kabyle simple et courant. Taille adaptable et ajustable Se compose de 3 pièces la robe la fouta et le bernous Merci beaucoup au créateur du site grâce à vous je vais pouvoir apprendre la langue et retourner cette année en Kabylie sans répondre en français... Bravo pour le travail effectué et un grand merci. 31.12.2019 - Explore ami d's board "Kabyle jewelry" on Pinterest. 100% GOOD (2 votes) Report as spam? Comment dit-on je te laisse entre les mains de Dieu svp, Je te laisse entre les mains de Dieu = ǧǧiɣ-k deg afus ṛṛebi, Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. On peut nager ? 11 Imasiḥiyen n ṣṣeḥ steɛṛfen belli s Ɛisa Lmasiḥ kan ara d- yawi Ṛebbi leslak. 25% af kabylerne bor i Algeriets hovedstad Algier og de fleste andre bor i regionen Kabylien Udbredelse. Azamoum August 2017. (quand on s’adresse à un homme) / acḥal di lεemṛim ? S lmeǧhudat- agi yakk i nxeddem, d imelyunen n lɛibad di ddunit kamel i geslan i lexbaṛ n lxiṛ n “leslak”.—Ahellil 96:2. Robe kabyle avec bernous - Robe kabyle avec bernous porter une seule fois en tres tres bonne état . Tu es l'ami de Pierre, n'est-ce pas ? J suis ici . See more ideas about řemesla, šperky, bohol. Glosbe utilise des cookies pour vous offrir la meilleure expérience, 12 Les paroles prophétiques suivantes expliquent ce qui se passerait : “ J’ai entendu une voix forte dans le ciel dire : ‘ Maintenant sont arrivés le, 12 Licaṛa- yagi yellan deg Uweḥḥi 12:10 tessefham- ed ayen ara d- iḍrun: “Sliɣ i yiwet n taɣect deg igenni, teǧhed, teqqar: ‘Tura, d lawan n leslak, n tezmert, n tgeldit n Yillu- nneɣ akw- d lḥekma n Lmasiḥ- is; axaṭer yeţwanefḍ- ed win yeţcetkin ɣef watmaten- nneɣ [Cciṭan], win akken yeţcetkin fell- asen ɣer Yillu- nneɣ iḍ d wass.’”, 11 Les vrais chrétiens acceptent Jésus Christ comme l’unique moyen de. WikiMatrix Avec une participation inférieure à 30 % - on est loin des 85 % - et un non qui l'a emporté à 70 %, la Kabylie constitue sans doute l'exemple le plus flagrant de fracture ethnique et ce n'est, hélas, pas le seul. Que tes enfants et ton mari soient bénis! Kabyle-folket er en berbisk etnisk gruppe hovedsageligt bosat i Algeriet. Daɣneţţa, Tira Iqedsen nnant- ed ɣef lmalayekkat belli “d leṛwaḥ i gqeddcen ɣer Sidi Ṛebbi, i d- iţceggiɛ iwakken ad ɛiwnent wid iwumi i d- yeţţunefk leslak n Sidi Ṛebbi d lweṛt.” —Iɛebṛaniyen 1:14; 2:2. Expression conventionnelle utilisée pour commencer une conversation, ou pour accueillir une personne présente ou qui vient d’arriver. = iqqerḥ-ik uqerru-ik ? 28-okt-2012 - Deze pin is ontdekt door Marie-Françoise Okundji. = anwa ur nefhim ara ? Kabyl Makesjov heeft een prachtige hoed. = Anda tzedγeḍ a moḥend ? Réseau Kabyle Inc. diffuse pour le moment sur : Satellite : BADR-5 26° EST Fréquence : 12,303 MHz Polarisation : Horizontale Symbol rate : 27500 KS/s FEC : 5/6 Transmission : DVB-S Modulation : QPSK Bande : Ku Couverture géographique : Kabylie et Afrique du nord In contrast, the split of the group from the other Afroasiatic sub-phyla is much … = Anda tzedγeḍ a Kahina ? = s iεeẓẓugen ara tṛuḥeḍ ? Publishing quality and relevant content you curate on a regular basis will develop your online visibility and traffic. = yirbeḥ… ur gezzem ara ! Moi, j’habite à Tizi-ouzou = Nekk zedγeγ deg Tizi wezzu. Tu as mal à la tête ? Ajoute moi snapsmaalioun FCB mitchou said maalioune Félicitations! Bonjour monsieur, vous me conduisez à Azazga = Azul ay argaz, a yi-tesiwḍeḍ ar iεeẓẓugen ? Expression conventionnelle utilisée pour commencer une conversation, ou pour accueillir une personne présente ou qui vient d’arriver. ), ils ont voulu nous arabiser… avec le temps on a oublié beaucoup de notre vocabulaire et on a emprunté aux autres langues (français, arabe…). + grammaire. Salut. Report as spam? Toutes tailles et couleurs disponibles. = γuṛ-ek (on s’adresse à un homme) / γuṛ-em (on s’adresse à une femme) / γuṛ-wat ((on s’adresse à un groupe d’homme) / γuṛ-kent (on s’adresse à un groupe de femme). Kabyle-muziek is gebaseerd op een rijk repertoire (poëzie en oude verhalen) doorgegeven van generatie op generatie. = Melmi i d amuli-yim ? Plus le temps passe et plus j'investis du temps et de l'argent dans de meilleurs outils me permettant de professionnaliser le contenu que je propose. ‘stam’), Berbermuziek uit Noord-Algerije. Bon aller passons à notre cours que tout le monde attendait avec impatience depuis très longtemps. Salut ! Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. moi serieux et kabyle: bonsoir toutes sa va bien si moi kabyle cherche un femmme pour la vie serieux voila mon tle 00213774319494 merce Massi ne sait pas le kabyle = Massi ur yessin ara taqbaylit, Takfarinas n’habite pas à Paris = Takfarinas ur yezdiγ ara di l-pari, Tiziri ne sait pas l’allemand = Tiziri ur tessin ara talmanit, Sekoura sait le kabyle = Sekura tessen taqbaylit. Qui n’a pas compris ? These activities focus on My name is.... A corresponding printable worksheets is also available Ce cours d’expression usuelle kabyle n’est pas de moi à 100%, les habitués du forum de discussion le savent déjà… en effet, j’ai demandé sur le forum la participation de tous les membres à la réalisation de ce cours et malheureusement, une seule personne a répondue présent, il s’agit de notre ami MEDMSN, qui m’a proposé plus d’une centaine de petites phrases qui vont vraiment vous servir à communiquer dans la vie de tous les jours en Kabylie. = argaz ur nxeddem ara, iwumi-t ? azul, dagi d feṛṛuǧa, Tu peux me la passer = sεeddi-yi-tt id kan. Volontiers … ne quitte pas ! / a kem iḥerz Ṛebbi (Que Dieu te protège fém. = D acu i tebγam ? ‘Rai en kabyle zijn even populair,’ zegt Oubaya. Bonjour, J'aimerais vous remercier pour ce magnifique travail. Lameɛna ifka- d Yahwa ţţawil swayes i nezmer a nɛic i lebda. Yesterday at 11:30 AM. Fellag Vs naima salhi à voir. LE NOM EST KAROLINA PROTSENKO!! / a k iḥerz Ṛebbi (Que Dieu, te protège masc.) Que les tiens soient bénis! Word lid van Facebook om met Bijou Kabyle en anderen in contact te komen. Le site est 100% gratuit, vous êtes de plus en plus nombreux à me suivre et à plébisciter mes cours et vidéos. Il a attrapé un coup de soleil = isseṛγ-it yiṭij, Indique-moi un médecin svp = mel-iyi-d anda illa ṭbib di laεnay-ak. en echange je peux vous aider a autre chose. Voilà, je pense qu’on a fait un peu le tour de tout, j’espère que ces quelques phrases vont beaucoup vous aider à apprendre notre langue kabyle et à bien communiquer. anda akka? Jul 29, 2019 - comment on dit bonjour en kabyle - Recherche Google gaîsuwa tsakanin mutun biyu ko daiwa daga asuba har zuwa tasawa rana. Un homme qui ne travaille pas, à quoi sert-il ? par Moh | Juil 1, 2008 | Cours, Vocabulaire kabyle | 2 commentaires, Avant de commencer ce cours j’aimerai répondre à certaines personnes qui m’envoient des emails pour me dire que la langue berbère est très pauvre, et qu’on emprunte beaucoup aux autres langues…. salut en kabyle - Français-Kabyle dictionnaire | Glosbe. Qui vient à la plage ? Préparation du couscous (premier jour) = ass n-leftil, Cérémonie du henné (2eme jour) = ass n lḥenni, Nuit de noces = ass n-tuggmin (pronocé : tsougumine), Le lendemain de la nuit de noces = ass n-wecbaḥ n teslit, Jour de visite de la mariée chez ses parents (6eme jour) = ass n-werzaf n tslit, Félicitations pour la nouvelle mariée = d-ttameṛbuḥt teslit-im (quand on félicite la mère du marié) / d-ttameṛbuḥt teslit-ik (quand on félicite le père) / d-ttameṛbuḥt teslit-nwen (quand on félicite toute la famille du marié), S’il te / s’il vous plait = g leεnaya-k (on s’adresse à un homme) / g leεnaya-m (on s’adresse à une femme) / g leεnaya-nwen (on s’adresse à un groupe d’homme) / leεnaya-nnkent (on s’adresse à un groupe de femme), Donne-moi de l’eau, s’il te plait = fk iyi-d aman g leεnaya-m, Ne t’inquiète pas / tu peux être tranquille = kkes aγbel, Il n’y a pas moyen / ce n’est pas possible = ulamek, Ce n’est pas la peine / c’est inutile = ulayγer, J’en fais mon affaire / ne te fais pas de souci = aγbel deg-i, Attention! = wi-ken-ilan (mas.plu) / wi-kent-ilan (fem.plu), C’est le fils de chabha = d mmis n cabḥa (chabha ici est un nom d’une femme), C’est la fille de idir = d yelli-s n yidir, Je ne suis pas d’ici = nekkini mačči n dagi, Nous sommes des étrangères = d-tibeṛaniyin, Je suis venu chez ma tante dahbia = usiγ-d s axxam n xalti dahbia, Je suis venu chez mes parents = usiγ-d s axxam-enaγ. Li mucucu 3 en kabyle complet en exclusivité sur ToutDuNet. je eigen pins op Pinterest. ET COMMENT VOUS EN PROFITEZ! Maillot Maroc Algérie Tunisie Kabyle personnalisé - Bonjour, Je vend des maillots de l’Algérie, Maroc, Tunisie, Amazigh personnalisables. Les champs obligatoires sont indiqués avec *. Conservation ou rétablissement d'un état heureux ou convenable. TOTAL en $ CAD : la 1ère année = 130 + 70 = 200 $ CAD, les années suivantes = 130 $ CAD/an TOTAL en € EUR : la 1ère année = 83,88 + 50 = 133 € EUR, les années suivantes = 83,88 € EUR/an Frais de port pour l'envoi du Boîtier : - Livraison gratuite en Point Relais (cf la liste disponible en sélectionnant la FORMULE-APP+BOX) Copyright © www.apprendrelekabyle.com - 2008 / 2020, Sachez que la langue berbère est très riche, si j’utilise, Ce cours d’expression usuelle kabyle n’est pas de moi à 100%, les habitués du forum de discussion le savent déjà… en effet, j’ai demandé sur le forum la participation de tous les membres à la réalisation de ce cours et malheureusement, une seule personne a répondue présent, il s’agit de notre ami, Jour de visite de la mariée chez ses parents (6eme jour) =, Ne t’inquiète pas / tu peux être tranquille =, Il n’y a pas moyen / ce n’est pas possible =, J’en fais mon affaire / ne te fais pas de souci =. Que désirez-vous manger ? Bonjour Famille!! Salutation dite dans la journée. Report as spam? Ce cours d’expression usuelle kabyle n’est pas de moi à 100%, les habitués du forum de discussion le savent déjà… en effet, j’ai demandé sur le forum la participation de tous les membres à la réalisation de ce cours et malheureusement, une seule personne a répondue présent, il s’agit de notre ami MEDMSN, qui m’a proposé plus d’une centaine de petites phrases … = acu k-yuγen (masc), acu kem -yuγen (fem). = a k°en iḥerz Ṛebbi / a k°ent iḥerz Ṛebbi (fém.) Disponible par message pour plus d’informations. noun interjection /bɔ̃.ʒuʁ/ masculine. = D acu i tebγam a teččem ? bonjour, c’est farroudja = allu ? Ce soir, vous êtes invités à notre fête! - is part of a sequence of French activities from Languages Online. D’accord. = anwa ara yeddun ar lebḥaṛ ? Que puis-je faire pour vous ? Bijou Kabyle is lid van Facebook. Přidejte se k síti Facebook a spojte se s uživatelem Vive la Kabyle a dalšími lidmi, které znáte. Foto van Bistro Kabyle, Praag: great kind owner - bekijk 50.490 onthullende foto’s en video’s van Bistro Kabyle gemaakt door Tripadvisor-leden. = acḥal di lεemṛik ? Ce site m'a permit d'apprendre la langue de mes ancêtres, chose que je voulais depuis des années.... Bonjour, Voulant apprendre le language de mon compagnon j'ai trouver votre site que je trouve super . Les Audios sont vraiment tres efficaces. Vengeance kabyle – Film Complet VF En Ligne HD 720p. Pourquoi est- il important d’accepter Jésus Christ comme le moyen de. = ad ibarek deg wayen tesεiḍ ! = nezmer a newwet lεumm ? Vote now! Qu’est-ce qui te fait mal ? J’aimerai juste rajouter que je ne suis pas un expert dans la langue berbère, donc si vous trouver une faute (notamment des fautes d’orthographes) merci de me les signaler pour les corriger. Il est sorti de l’hôpital = yeffeγ-d deg sbiṭar, Je suis amoureux de toi = εaceqaγ-k (on s’adresse à un homme), εaceqaγ-kem (on s’adresse à une femme), Tu me manque, reviens moi, tu es ma raison de vivre = xaqaγ fell-am, uγal-ed γur-i, s kemm i ttεiciγ (on s’adresse à une femme), Tu me manque, reviens moi, tu es ma raison de vivre = xaqaγ fell-ak, uγal-ed γur-i, s kečč i ttεiciγ (on s’adresse à un homme), Je t’aime beaucoup = ḥemmlaγ-k aṭas (on s’adresse à un homme), ḥemmlaγ-kem aṭas (on s’adresse à une femme), J’aimerais te voir = bγiγ ak ẓeraγ (on s’adresse à un homme), bγiγ akem ẓeraγ (on s’adresse à une femme), ils vont également bien = aqli-ten bxir daγen illan. = acu k-iqeṛḥen (masc), acu kem-iqeṛḥen (fem). Une vidéo doublée dans un kabyle simple et courant. Dec 8, 2016 - This Pin was discovered by Bianca van der Veen. Donnez-moi un verre d’eau s’il vous plaît = fkiyid lkas n waman ttxil-k, Buvez une gorgée d’eau = Sew tiqit n waman, Ce gâteau est délicieux = Angul-agi amack-it, Il n’y a pas de problème / pas de souci = ulac aγilif, Que Dieu vous protège ! Si j’utilise sur notre site des mots et des expressions sans aucun emprunt, un kabyle moyen ne vous comprendra pas très bien si vous lui adresser la parole. Bonjour, je suis intéresse . This interactive task titled - Tu t'appelles comment? Acuɣer i glaq a nesteɛṛef belli s Ɛisa Lmasiḥ kan ara d- yawi Ṛebbi leslak? Adlis Iqedsen yeqqar- ed: “Leslak ur d- iţekk ara seg wayeḍ; ala, ur d- iţţunefk ara i yemdanen yisem nniḍen di ddunit swayes i glaq an- neţwasellek.”, Grâce à tous ces efforts, des millions de personnes par toute la terre ont entendu « la bonne nouvelle du. C'est tres facile d'apprendre avec les audio et... Merci pour le site. où vas-tu ? noun interjection /sa.ly/ masculine. Ontdek (en bewaar!) / nezmer an εumm ? Bravo et bonne continuation. Va dormir si tu es fatigué = ruḥ gen ma taεyiḍ, J’aime la musique = ḥemmlaγ lamuzig (ḥemmlaγ aẓawan), La kabylie est belle = tamurt n leqbayel telha, Demain va pleuvoir / neiger = azekka ad aγli lahwa / wudfel, C’est quand ton anniversaire ? Tahar Hammani ‘s curator insight, June 18, 2: Not only will it drive traffic and leads through your content, but it will help show your expertise with your followers. Berber is a branch of the Afroasiatic language family. ‘Als je naar een Noordafrikaans feest gaat, hier in Parijs, dan speelt er zowel een rai-band als een kabyle-groep.’ et toi ? ), Donnes moi à boire svp = fk-iyi-d ad ssweγ di laεnay-ak, Donnes moi à manger svp = fk-iyi-d ad ečč-aγ di laεnay-ak, J’ai mal à la tête = iqqerḥ-iyi uqerru-yiw. De grootste stad is Bgayet.. De meeste inwoners zijn Berbertalige Kabylen, een Algerijnse Berbervolk. Bonjour mes amis Mais la situation commence à changer en Kabylie, notre langue est de plus en plus étudiée, j’ai l’espoir que dans un proche avenir notre langue retrouvera sa vraie place. ⛅️ ️ Kabyle Pas Comme Les Autres Elever les filles. (waya = état d’annexion de aya), Ce n’est pas mon village = Mačči d taddart-iw, Je n’ai pas assez de couscous = drus-iyi annect-a n seksu, Nous venons du fleuve = nekka-d seg wasif, Du pays vers la France = si tmurt ar fṛansa, Je suis allé chez mes frères = ṛuḥeγ γuṛ watmaten-iw, Il est devant la maison = atan zdat wexxam, Il est comme tout le monde = am netta am medden, Massinisa a de l’argent = Masinisa γuṛ-s idrimen, Il travail (habituellement) de jour = ixeddem deg uzal, Il apporte du pain (habituellement) = ittawi-d aγṛum, Aujourd’hui, il est venu avec moi = ass-agi, idda yid-i, Il n’est pas parti au pays = ur iṛuḥ ara ar tmurt. = anda yella lebḥaṛ ? Vive la Kabyle je na Facebooku. Où habites-tu mohend ? minarasgulla August 2017. salut vous etes libre pour me donner des cours de kabyle? Quand il sera de retour, dis-lui de me rappeler = m’ara d-yaweḍ, in’as a yi-d-isiwel. Qu’est-ce que tu as ? Où habites-tu Kahina ? je tiens a vous remercier pour vos efforts pour nous aider a apprendre la langue de notre pays. Désolé, moi je vais à Béjaia = Surfiyi (pardon, désolé) nekkini ad ṛuḥeγ ar Vgayet, Demande au moustachu là, lui va à Azazga = steqsi bu claγem ihin, netta ar iεeẓẓugen ara iṛuḥ. Ontdek de perfecte stockfoto's over Kabyle en redactionele nieuwsbeelden van Getty Images Kies uit premium Kabyle van de hoogste kwaliteit. Since modern Berber languages are relatively homogeneous, the date of the Proto-Berber language from which the modern group is derived was probably comparatively recent, comparable to the age of the Germanic or Romance subfamilies. = acu i tebγiḍ a t-aγeḍ ? Que veux-tu acheter ? Vous allez à Azazga ? J’ai attrapé froid = iwwet-iyi waḍu / iwwet-iyi ubaḥri, J’ai mal au ventre / à la gorge / à la dent, Tqeṛḥ-iyi tεebbuṭ-iw / taγuct-iw / tuγmest-iw, Emmène-moi chez le médecin = awi-iyi ar ṭbib, Allo? kabyle bejaia (@algerienkabyl). Le maillot maillot Nike est neuf et authentique, la personnalisation logo + nom au dos (au choix) est gratuit. Farès KABYLE (@Algerien10kabyle) from Tiftissine , Algeria. = ad ibbarek deg warraw-im d wexxam-im ! je donne la possibilité à ceux et celles qui le souhaitent de pouvoir soutenir et encourager mon travail sur Internet. Learn more about the different options. iεeẓẓugen = les sourds (c’est aussi le nom d’une ville en Kabylie), Qui es-tu ? Où se trouve la mer ? = tameddit-agi ṛuḥ-emd ar tmeγṛa nnaγ ! Les phrases sont faites un peu (beaucoup) dans le désordre, je vous laisse les classer selon votre désir…, Il m’a envoyé une lettre = iceggε-iyi-d tabṛat, Ce que j’ai mangé hier était bon = Ilha wayen ččiγ iḍelli, Ça, c’est bon = Ilha waya.